Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Такой ответ немножко смутил девочку. Щёки залились румянцем, а глаза опустились вниз. Пристыженная девочка, подняв глаза, спросила:
– Ты же никому этого не расскажешь? Я, честно, не знала, что здесь кто-то есть, кроме меня. Пожалуйста.
Такой милый голосок и мольба в глазах красавицы растопили в сердце Джека все льдинки, созданные в молодой душе в результате семейных неприятностей. Он находился только здесь и только сейчас. Внешние проблемы его совершенно покинули. Ему казалось, что до этого он никогда не видел такой красивой девочки.
– Конечно, не расскажу. Можешь мне верить.
– Хорошо. Большое тебе спасибо, – ответила девочка, вздохнув с облегчением. У Джека в душе бушевали эмоции, но он пытался скрыть это спокойным и беззаботным выражением лица. Джек впервые в жизни не мог начать разговор первым. Около минуты он смотрел на девочку, не отводя взгляда ни на миг, не проронив, при этом, ни слова. Незнакомка сама нарушила неловкую тишину:
– Ну и как тебя зовут? – спросила Лили, хотя хорошо знала известного парня, вокруг которого всегда была большая компания.
– Джек! Джек Беннет! Нет, просто Джек! – растерянный ответ был резким и звонким как в армии.
– Лили! Лили Кларк! Нет, просто Лили! – ответила девочка таким же суровым голосом, пытаясь спародировать Джека. Оба засмеялись.
– Ты часто бываешь в библиотеке? – спросил Беннет.
– Почти каждый день, а вот ты, вижу, впервые. Решил подтянуть знания?
– Да учительница допекла своим «Дон Кихотом». Уже два часа, как не могу разобраться в смысле книги, – ответил Джек с такой интонацией, как будто был заядлым давним книгоманом, столкнувшимся с довольно тяжёлым и серьёзным для анализа сочинением.
– Давай тебе помогу. Я уже читала. На каком месте ты остановился? – спросила Лили и подошла к столу, за которым сидел Джек. Она взяла книгу и увидела, что закладка была ещё до сих пор на первой странице. – Да уж. Это всё ты прочитал за два часа? Ну, ты и молодец. Осталось совсем немного.
Вывод Лили сделала с иронией и насмешкой, что немного задело Джека:
– Да! Но, между прочим, я мало прочитал, потому что всё это время… – Джек остановился, замявшись с ответом.
– Что, всё время? Ну и куда ты смотрел всё это время? – спросила с огоньком в глазах девочка.
Джек поднял голову и взглянул прямо и уверенно на Лили. Выражением лица, казалось, Беннет принуждал её самой ответить на свой вопрос. Девочка стала серьёзней и задышала быстрее. Лили уже поняла, что всё это время Джек смотрел на неё, но не могла допустить, чтобы он это озвучил, хоть и, глубоко в душе, хотела этого. Лили нарушила тишину:
– Знаешь, мне уже нужно идти. Как-нибудь в другой раз поговорим, просто Джек Беннет! – скопировала со смехом Лили представление Джека ради разбавления ситуации, хоть её волнение было всё же заметным.
– Пока, просто Лили Кларк, – сказал Джек, провожая её мечтательным взглядом.
Проходили дни, а Джек никак не мог забыть девочку с библиотеки. Он думал о ней и на уроках, и дома. Дошло к тому, что Лили начала сниться ему, после чего весь день Джек заставлял себя вспомнить детали сладких сновидений. Сидя в столовой, Беннет не сводил с неё глаз, а Лили всегда отвечала на его взгляд улыбкой. Её восхитительное личико постоянно мерещилось ему, и он начал отдаляться от компании, не будучи в состоянии поддерживать разговоры своими меткими и остроумными шутками.
И вот, однажды, друзья Беннета пришли в столовую и увидели, что Джек пересел от них за стол параллельного класса прямо возле Лили. Начались насмешки, тыканье пальцами, но Джека это не беспокоило – он в это время пытался развеселить Лили и провести с ней интересную беседу, невзирая на то, что возле девочки сидели её подруги. Его больше ничего не волновало: ни семейные проблемы, ни косые взгляды друзей.
Однако смущённую Кларк волновало то, что такая привязанность Беннета к ней вызвала всеобщее внимание и разговоры за спинами. Она сказала ему об этом возле входа в столовую на третий день после такого сближения в отношениях и чрезмерной заинтересованности Джека в ней. Но Беннет уверенно ответил:
– А какое мне дело до того, что говорят за моей спиной. Я делаю то, что мне нравится. Конечно, возможно ты сама не хочешь, чтобы я был возле тебя? Скажи, и я отойду.
– Нет, не нужно. Мне интересно с тобой, – ответила Лили резко, не задумываясь. Она не ожидала от себя такого быстрого и уверенного ответа, от чего опустила глаза и прикусила губы.
Джек заставил себя создать вид, что ему безразлично до того, что скажет Лили. Но, на самом деле, он сильно разволновался. Наверное, Джек не смог бы пережить, если бы Лили попросила его пересесть.
– Хорошо. Тогда проблем в том, что я посижу с тобой, нет, – ответил Беннет, облегчённо вздыхая.
Парочка зашла в столовую, и опять Джек сел возле Лили, несмотря на приглашения друзей Беннета, которые перешёптывались за столом: «Опять этот влюблённый со своей красоткой».
Ни Джек, ни тем более Лили, не признавались, что нравятся друг другу. Но искра между ними сближала их взгляды, и это было заметно всем. Они сидели за столом и рассказывали весёлые истории, смеялись и передразнивали друг друга. Беннет не мог отвести глаз от красавицы Лили, ему нравилось её поведение и манеры, голос и осанка. Кроме того, она была очень умной девочкой, что очень сильно привлекало Джека. Беннет нравился школьнице за рассудительность, уверенность в себе и своих силах, хорошее чувство юмора. Как и каждая женщина, Лили видела, что Джек играет роль сильного мужчины, хотя, на самом деле, ему тяжело было говорить, слова перемешивались при виде нравившейся ему девушки. Но Лили была рада этому: она знала, что чувства Джека были искренними.
Посреди обеда Джек услышал от парня за соседним столом слова о них с Лили, произнесённые с совсем неприятной интонацией, что очень разозлило Джека:
– Это кто такой храбрый отозвался в мою сторону? – резко и уверенно спросил Джек, медленно положив вилку на стол.
Оказалось, что это был старшеклассник Том – крупный и толстый громила с широким и сальным неприятным лицом. Он, похоже, был в два раза больше четырнадцатилетнего Джека, поэтому в столовой все затихли в ожидании потенциально опасной драки. Но Беннет был не таким парнем, которого можно было напугать – у него был козырь в рукаве, но пока что не было повода его открыть.
– Я ещё раз спрашиваю, кто это такой храбрый отозвался? – спросил ещё раз Джек, которого рассердило такое неуважение к себе. Кроме того, естественно, он имел шанс показать себя перед Лили.
– Ну, я! – отозвался громила. – А ты, мальчишка, не боишься так обращаться к старшим?
– Старшим по годам, или по уму? – смело парировал Джек, пренебрежительно оглядев Тома, сидящего за соседним столом. Испуганная Лили взяла под столом Джека за руку, чтобы тот невзначай не наделал беды. По столам прошёлся шёпот. Кухарка быстро побежала за завучем школы.
Старшеклассника такой ответ разозлил. Он встал, подошёл к столу, за которым сидели Джек и Лили, заложил руку за руку и сказал:
– Встань, когда с тобой говорят!
Джек, наученный своей мамой правилам этикета, элегантно и немного надменно вытер губы салфеткой и стал напротив оппонента:
– Внимательно слушаю. Но прошу побыстрее, у меня мало времени на болтовню с тобой.
– Я вижу, что тебя нужно проучить, мальчишка! – взбесился толстяк и замахнулся на Джека кулаком.
И тут Беннет использовал свой козырь. Он ловко увернулся лицом вбок, потянул за руку старшеклассника, сделав при этом умелую подножку так, что Том всей массой упал на пол. Быстрый и изворотливый Джек заломил руки громиле и, не давая сопернику возможности пошевельнуться, втиснул его лицо в грязный пол.
– Не мешай больше чемпиону Чикаго по борьбе есть. Понял меня?
– Да! Больно! Понял! Ай! Отпусти! – пытаясь вырваться, проскрежетал Том.
– И ещё одно, – сказал Джек спокойным, но очень выразительным и чётким голосом, – чтобы я больше не слышал ни одного плохого слова в сторону Лили, понятно?
– Да! Понятно! Отпусти!
– Хорошо. Ну, думаю, с тебя хватит, – Джек отпустил Тома, потиравшего себе руки и шею.
В столовой все молчали. Впервые для толстяка нашёлся смелый оппонент, поставивший его на место. Джек сел за стол и продолжил обедать. Прикованные к нему взгляды ему не понравились:
– Я что, один здесь сегодня голодный? Почему никто не ест?!
Все засуетились и опустились в тарелки. Завуч школы пришла, когда все ели, а громила тёр левую руку. На его лице было неудовлетворительное выражение побеждённого и пристыженного.
– Что здесь случилось? – грозно спросила завуч. Все молчали.
– Да ничего. Едим, общаемся, – сказал Беннет спокойным и невозмутимым голосом, и принялся доедать обед.
- Любовь без репетиций. Две проекции одинокого мужчины - Александр Гордиенко - Русская современная проза
- Русский крест. Первая книга. Архангельск-Новосемейкино (сборник) - Александр Образцов - Русская современная проза
- Исповедь одинокого мужчины - Вячеслав Ландышев - Русская современная проза
- У моря - Юрий Соболев - Русская современная проза
- Наказание без преступления - Диёра Нарбаева - Русская современная проза
- Солнце на антресолях - Наталия Терентьева - Русская современная проза
- За два часа до снега - Алёна Марьясова - Русская современная проза
- Двенадцать историй. сборник рассказов - Ольга Климова - Русская современная проза
- Как стать контрабандистом. 4. Суд - Арест Ант - Русская современная проза
- Подъезды - Слава Тараненко - Русская современная проза